­
abril 2022 - Carlos del Puente
русский russkiy

Мир в перевернутых зеркалах Mir v perevernutykh zerkalakh

sábado, abril 30, 2022
 Мир за зеркалами — это не то, о чем можно написать домой, как ломать рот, когда слова выходят. Нет никакой замены гнилому сердцу, если смотреть по часовой стрелке в пределах пульса. Закройте дверь перед глазами, которые недоверчиво смотрят на то, чего стоят глаза: плюс рука и нога вместе с остальными участниками. Скажи мне, чего ты хочешь, и они скажут тебе, кто ты такой,...

Continue Reading

Português

Um mundo em espelhos reversos

sábado, abril 30, 2022
 Um mundo atrás dos espelhos não é nada para escrever, como quebrar a boca quando as palavras saem. Não há substituto para o coração podre quando se olha no sentido horário dentro do pulso. Feche a porta diante dos olhos daquele olhar incrédulo quanto custam os olhos: mais um braço e uma perna junto com os demais membros. Diga-me o que você quer...

Continue Reading

jaapaanee

逆鏡の世界 Gyaku kagami no sekai

sábado, abril 30, 2022
 鏡の後ろの世界は、言葉が出てきたときに口を壊すようなものではありません。脈拍の中で時計回りに見ると、腐った心臓に代わるものはありません。目の前のドアを閉めて、目の費用を信じられないほど見てください。さらに、他のメンバーと一緒に腕と脚を見てください。欲しいものを教えてください。彼らは、握りこぶしとインテリジェントなタコの腕でぐっすりと眠っている間、バルコニーから手を貸してくれる人を教えてくれます。目。enmiroirと書いてください。パリンプセストの絵画。サブイレアリズムをミラーリングします。ランダムなテキスト内。Kagami no ushiro no sekai wa, kotoba ga dete kita toki ni kuchi o kowasu yōna monode wa arimasen. Myakuhaku no naka de tokei mawari ni miru to, kusatta shinzō ni kawaru mono wa arimasen. Me no mae no doa o shimete,-me no hiyō o shinji rarenai hodo mite kudasai. Sarani, hoka no menbā to issho ni ude to ashi o mite kudasai....

Continue Reading

Bahasa Indonesia

Dunia di cermin terbalik

sábado, abril 30, 2022
 Dunia di balik cermin bukanlah apa-apa untuk ditulis di rumah seperti mematahkan mulut Anda ketika kata-kata keluar. Tidak ada pengganti hati busuk ketika melihat searah jarum jam dalam denyut nadi. Tutup pintu di depan mata yang tidak percaya melihat berapa biaya mata: ditambah lengan dan kaki bersama dengan anggota lainnya. Katakan apa yang Anda inginkan dan mereka akan memberi tahu Anda siapa Anda...

Continue Reading

हिंदी hindee

रिवर्स मिरर में एक दुनिया rivars mirar mein ek duniya

sábado, abril 30, 2022
 आईने के पीछे की दुनिया घर पर लिखने के लिए कुछ नहीं है, जैसे कि जब शब्द निकलते हैं तो आपका मुंह टूट जाता है। नाड़ी के भीतर दक्षिणावर्त देखने पर सड़े हुए हृदय का कोई विकल्प नहीं है। आँखों के सामने का दरवाज़ा बंद कर दें जो अविश्वसनीय रूप से देखें कि आँखों की कीमत क्या है: साथ ही एक हाथ और...

Continue Reading

Hebreo

עולם במראות הפוכות

sábado, abril 30, 2022
 עולם מאחורי המראות הוא לא דבר לכתוב עליו הביתה כמו לשבור את הפה כשיוצאות מילים. אין תחליף ללב הרקוב כשמסתכלים עם כיוון השעון בתוך הדופק. סגור את הדלת מול העיניים המבט לא אמון על מה שהעיניים עולות: בתוספת יד ורגל יחד עם שאר החברים. תגיד לי מה אתה רוצה והם יגידו לך מי אתה שיושיט לך יד מחוץ למרפסת בזמן שהם ישנים בשקט...

Continue Reading

한국인 hangug-in

역 거울의 세계 yeog geoul-ui segye

sábado, abril 30, 2022
한국어 한국어 hangug-eo

倒车镜中的世界 Dàochē jìng zhōng de shìjiè

sábado, abril 30, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

বিপরীত আয়নায় একটি পৃথিবী Biparīta āẏanāẏa ēkaṭi pr̥thibī

sábado, abril 30, 2022
 আয়নার পিছনে একটি পৃথিবী শব্দগুলি বেরিয়ে এলে আপনার মুখ ভেঙে ফেলার মতো বাড়ি সম্পর্কে লেখার মতো কিছুই নয়। নাড়ির মধ্যে ঘড়ির কাঁটার দিকে তাকালে পচা হৃদয়ের কোনো বিকল্প নেই। চোখের সামনে দরজা বন্ধ করুন যে অবিশ্বাস্য দৃষ্টিতে চোখের মূল্য কী: প্লাস একটি বাহু এবং একটি পা অন্যান্য সদস্যদের সাথে। আমাকে বলুন আপনি কি চান এবং তারা আপনাকে বলবে যে আপনি কে আপনি বারান্দা...

Continue Reading

عرب earab

عالم في المرايا العكسية ealam fi almaraya aleaksia

sábado, abril 30, 2022
 العالم الموجود في الجزء الخلفي من المرايا ليس شيئًا تكتب عنه في المنزل مثل كسر فمك عندما تخرج الكلمات. لا يوجد بديل للقلب الفاسد عند النظر في اتجاه عقارب الساعة داخل النبض. أغلق الباب أمام العيون تلك النظرة المذهلة إلى تكلفة العين: بالإضافة إلى ذراع وساق مع الأعضاء الآخرين. أخبرني بما تريد وسيخبرونك من أنت ليقدموا لك يدًا من الشرفة أثناء نومهم بقبضات...

Continue Reading

Deutsche

Eine Welt hinter den Spiegeln ist nichts,

sábado, abril 30, 2022
 Eine Welt hinter den Spiegeln ist nichts, worüber man nach Hause schreiben könnte, wie sich den Mund zu brechen, wenn Worte herauskommen. Es gibt keinen Ersatz für das verfaulte Herz, wenn man den Puls im Uhrzeigersinn betrachtet. Schließen Sie die Tür vor den Augen, die ungläubig schauen, was die Augen kosten: plus einen Arm und ein Bein zusammen mit den anderen Mitgliedern. Sag...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

A world in the back of the mirrors

sábado, abril 30, 2022
 A world in the back of the mirrors is nothing to write home about like breaking your mouth when words come out. There is no substitute for the rotten heart when looking clockwise within the pulse. Close the door in front of the eyes that incredulous look at what the eyes cost: plus an arm and a leg together with the other members....

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Un monde à l'arrière des miroirs

sábado, abril 30, 2022
 Un monde à l'arrière des miroirs n'a rien d'extraordinaire comme se casser la gueule quand des mots sortent. Il n'y a pas de substitut au cœur pourri lorsque l'on regarde dans le sens des aiguilles d'une montre dans le pouls. Fermez la porte devant les yeux qui regardent incrédule ce que coûtent les yeux : plus un bras et une jambe avec les...

Continue Reading

Cuneiform

Un mundo en el revés de los espejos Zaruthustra font

sábado, abril 30, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Un mundo en el revés de los espejos

sábado, abril 30, 2022
 Un mundo en el revés de los espejos no es nada del otro mundo como romperse la boca con la salida de las palabras. No hay sustituto para el corazón podrido cuando se busca las agujas del reloj dentro del pulso. Cerrar la puerta delante de los ojos que incrédulos miran lo que los ojos cuestan: más un brazo y una pierna junto...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Something of the misfortune of the stormy clouds of luminous silver

viernes, abril 29, 2022
 Something of the misfortune of the stormy clouds of luminous silver in a ferocious bad wind who, against the rhyme of reason, with stumbled rhythm from bad to worse flies. Evaporated, they pretended to drink up the wide sea without drying up the dead islands afterward with profound dryness. Unknown ambition by itself is not a great thing; being nothing of the other...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Quelque chose du malheur des nuages ​​orageux d'argent lumineux

viernes, abril 29, 2022
 Quelque chose du malheur des nuages ​​orageux d'argent lumineux dans un vent mauvais féroce qui, contre la rime de la raison, avec un rythme trébuchant de mal en pis vole. Evaporées, elles prétendaient boire la large mer sans assécher ensuite les îles mortes d'une sécheresse profonde. L'ambition inconnue en elle-même n'est pas une grande chose ; n'étant rien de l'autre monde mais de...

Continue Reading

Cuneiform

Algo de la desgracia de las borrascosa nubes Zarathustra font

viernes, abril 29, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Algo de la desgracia de las borrascosa nubes

viernes, abril 29, 2022
 Algo de la desgracia de las borrascosa nubes de luminosa plata en un feroz mal viento quien, en contra de la rima de la razón, con tropezado ritmo de mal en peor vuela. Pretendían evaporadas beberse el amplio mar sin desecar las islas muertas seguidamente de profunda sequedad. No es gran cosa la ambición por sí misma desconocida; no siendo nada del otro...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Complement of direct and indirect object of you already know

jueves, abril 28, 2022
 Unclear issues here. Complement of direct and indirect object of you already know. With the absence of reverse pronouns in the list of words constructed with their corresponding country gender. With its propositions without prepositions. With useless examples. In addition, frozen expressions of false English friends converted by countries and particularities. Just in time like a miracle misfortune arrives fixed with silver nails...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Complément d'objet direct et indirect que vous connaissez déjà

jueves, abril 28, 2022
 Questions peu claires ici. Complément d'objet direct et indirect que vous connaissez déjà. Avec l'absence de pronoms inverses dans la liste des mots construits avec leur genre de pays correspondant. Avec ses propositions sans prépositions. Avec des exemples inutiles. De plus, des expressions figées de faux amis anglais convertis par pays et particularités. Juste à temps comme un miracle le malheur arrive fixé...

Continue Reading

Cuneiform

Complemento de objeto directo e indirecto del tú ya sabes

jueves, abril 28, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Complemento de objeto directo e indirecto del tú ya sabes

jueves, abril 28, 2022
 Aquí cuestiones poco claras. Complemento de objeto directo e indirecto del tú ya sabes. Con ausencia de pronombres al revés en la lista de palabras construidas con su correspondiente género del país. Con sus proposiciones sin preposiciones. Con ejemplos sin utilidad alguna. En sus congeladas expresiones de falsos amigos ingleses traducidos por países y particularidades. Justo a tiempo como un milagro llega la...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

He lost the lines between the blank spaces on each page

miércoles, abril 27, 2022
 Journey to the second smile. Get out from under the sleeve all the aces. See the ace in the hole of deception held under the table. The game is hidden from players. He lost the lines between the blank spaces on each page, giving himself the air of understanding it against the grain. Thus, caricature affection. Well, forewarned affection is worth -1. A...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Il a perdu les lignes entre les espaces blancs de chaque page

miércoles, abril 27, 2022
 Voyage vers le deuxième sourire. Sortez tous les as de sous la manche. Voir l'as dans le trou de la tromperie tenu sous la table. Le jeu est caché aux joueurs. Il a perdu les lignes entre les espaces blancs de chaque page, se donnant l'air de comprendre à contre-courant. Ainsi, caricature d'affection. Eh bien, l'affection prévenue vaut -1. Cent oiseaux dans la...

Continue Reading

Cuneiform

Perdía las líneas entre los espacios en blanco de cada página Zarathustra font

miércoles, abril 27, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Perdía las líneas entre los espacios en blanco de cada página

miércoles, abril 27, 2022
 Viaje a la segunda sonrisa. Sacar de debajo de la manga todos los ases. Ver el as en la manga del engaño sostenido por debajo de la mesa. El juego está oculto a los jugadores. Perdía las líneas entre los espacios en blanco de cada página dándose aires de comprenderlo a contrapelo. Así, afecto de caricatura. Pues afecto prevenido vale por -1. Ciento...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

With the indomitable words you never know what can happen

martes, abril 26, 2022
 Footsteps on a tile go around. Return the picture of silence. The centrifugal force of the body's organs rotates around the spinal column. I meet with a frog smile (or rane). With indomitable words, you never know what can happen or do or speak behind the one who pronounces them in the lower abdomen of the bathroom.Write en miroir. Palimpseste sur painting. Mirror...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Avec des mots indomptables on ne sait jamais ce qui peut se passer

martes, abril 26, 2022
 Des pas sur une tuile font le tour. Renvoyez l'image du silence. La force centrifuge des organes du corps tourne autour de la colonne vertébrale. Je rencontre un sourire de grenouille (ou rane). Avec des mots indomptables on ne sait jamais ce qui peut se passer ou faire ou dire derrière celui qui les prononce dans le bas-ventre de la salle de bain.Ecrire...

Continue Reading

Cuneiform

Con las indomables palabras nunca se sabe lo que puede pasar Zarathustra font

martes, abril 26, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Con las indomables palabras, nunca se sabe lo que puede pasar

martes, abril 26, 2022
 Los pasos sobre una loseta dan vueltas. Regresa el cuadro del silencio. La centrífuga fuerza de los órganos del cuerpo gira alrededor de la columna vertebral. Me encuentro con una sonrisa de rana (o rane). Con las indomables palabras nunca se sabe lo que puede pasar o hacer o hablar por detrás del que las enuncia en el bajo vientre del baño. Écriture en...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Remove the eye all over the earth looking for the beetles of wisdom

lunes, abril 25, 2022
Remove the eye all over the earth looking for the beetles of wisdom. The beetle has the last laugh at such a reckless claim. He laughs from his beetle beard as if inside simulated sucking his front legs to get rid of the grains of sand with which he misunderstands. The grains, in a save yourself, defend yourself so as not to drown...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Remove l'œil partout la terre à la recherche des coléoptères de la sagesse

lunes, abril 25, 2022
 Remove l'œil partout la terre à la recherche des coléoptères de la sagesse. Le scarabée a le dernier mot face à une affirmation aussi imprudente. Il rit de sa barbe de scarabée comme s'il simulait à l'intérieur de sucer ses pattes avant pour se débarrasser des grains de sable avec lesquels il se méprend. Les grains, dans un sauve-toi, se défendent pour ne...

Continue Reading

Cuneiform

Remueve el ojo toda la tierra buscando los escarabajos de la sabiduría Zarathustra font

lunes, abril 25, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Remueve el ojo toda la tierra buscando los escarabajos de la sabiduría

lunes, abril 25, 2022
 Remueve el ojo toda la tierra buscando los escarabajos de la sabiduría. Ríe el escarabajo el último ante tan temeraria pretensión. Ríe desde su barba de escarabajo como para adentro simulado chupándose sus delanteras patas para desprenderse de los granos de arena con los que se mal entiende. Los granos, en un sálvese quien pueda, se defienden para no ahogarse en un simple...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

With sideways smile hippopotamus

sábado, abril 23, 2022
 You know never ever. Not for all the love in the world. Nor for his eager tonality of a bull with his curved horns in a formidable gesture of a robust neck between ribs nailed even having taken them to prevent the attack from actually happening. Well, the wolf comes between his jaw and tail talking about Rome suddenly appears, first in the...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

हिंदी hindee एक तरफ मुस्कान के साथ जलहस्ती ek taraph muskaan ke saath jalahastee

sábado, abril 23, 2022
 तुम्हें पता है कभी नहीं। दुनिया में सभी प्यार के लिए नहीं। न ही अपने घुमावदार सींगों वाले बैल की उत्सुकता के लिए, पसलियों के बीच एक मजबूत गर्दन के एक दुर्जेय इशारे में, यहां तक ​​​​कि हमले को वास्तव में होने से रोकने के लिए उन्हें ले जाने के लिए भी। ठीक है, भेड़िया अपने जबड़े और पूंछ के बीच आता है,...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Avec un sourire latéral d'hippopotame

sábado, abril 23, 2022
 Vous savez jamais. Pas pour tout l'amour du monde. Ni pour sa tonalité avide de taureau aux cornes recourbées dans un formidable geste d'encolure robuste entre des côtes clouées même après les avoir prises pour empêcher l'attaque de se produire réellement. Eh bien, le loup vient entre sa mâchoire et sa queue en parlant de Rome qui apparaît soudainement, d'abord dans la tyrannie...

Continue Reading

Cuneiform

Con lateral sonrisa de hipopótamo Zarathustra font

sábado, abril 23, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Con lateral sonrisa de hipopótamo

sábado, abril 23, 2022
 Sabe nunca jamás. Ni por todo el amor del mundo. Ni por su tonalidad ansiosa de toro con su curvos cuernos en un formidable gesto de robusto cuello entre costillas clavados aún habiéndolos tomado para prevenir de la realidad el ataque. Pues viene el lobo entre mandíbula y rabo mientras de él hablando de Roma de pronto asoma, primera en la tiranía no...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

To come to cure prevention

viernes, abril 22, 2022
 Fulane Mengane Zutane. Like nothing. Put leur nez rempli d'odeurs poorly coupled. To come to cure prevention. In the subtle mediocre certainty on which hope is based, satiated incredulity. Steps not reached between the interval from foot to foot without the painful stumbling of ankle against ankle, without regretting the steps taken. For one does not have the language as a useful pocket...

Continue Reading

Cuneiform

Para venir a curar la prevención Zarathustra font

viernes, abril 22, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Eh bien, on n'a pas le langage comme objet a poche utile

viernes, abril 22, 2022
 Fulane Mengane Zutane. Comme si rien. Mettez leur nez rempli d'odeurs mal couplées. Venir en cure de prévention. Dans la subtile certitude médiocre sur laquelle se fonde l'espoir, rassasiée l'incrédulité. Des pas non atteints entre l'intervalle pied à pied sans trébuchement douloureux cheville contre cheville, sans regret des pas franchis. Eh bien, on n'a pas le langage comme objet a poche utile. La...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Fulane Mengane Zutane

viernes, abril 22, 2022
 Fulane Mengane Zutane. Como si nada. Mete leur nez rempli d’odeurs mal acoplados. Para venir a curar la prevención. En la sutil mediocre certeza en la que la esperanza se basa incrédula saciada. Pasos no llegados entre el intervalo de pie a pie sin el doloroso tropiezo de tobillo contra tobillo, sin remorder los pasos dados. Pues no se tiene la lengua como...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Of the dark books

jueves, abril 21, 2022
 And the calm waters are worse. From God deliver me. Of the dark books. From the sources of the leaves. Of which we will not drink. Not in long figures. Which are thrown in our face. Or out the window their pots throw. Defenestrated. Windows defenestrated before the howling. Before the dawn of the future. Who wakes up early so that God helps...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Des livres sombres (suspect)

jueves, abril 21, 2022
 Et les eaux calmes sont pires. De Dieu, délivrez-moi. Des livres sombres (suspect). De la source des feuilles. Dont on ne boira pas. Pas en chiffres longs. Qui nous sont jetés à la figure. Ou par la fenêtre leurs pots jettent. Défenestré. Fenêtres défenestrées devant les hurlements. Avant l'aube du futur. Qui se lève tôt pour que Dieu l'aide dans la consolation de...

Continue Reading

Cuneiform

De los turbios libros Zarathustra font

jueves, abril 21, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

De los turbios libros

jueves, abril 21, 2022
 Y es peor las aguas mansa. Del Dios líbrame. De los turbios libros. De las fuentes de las hojas. De las cuales no beberemos. Ni en largas figuras. Que se nos echan a la cara. O por la ventana sus macetas tiran. Defenestrados. Defenestradas las ventanas ante los aullidos. Ante la madrugada del futuro. Quien temprano se despierta para que Dios le ayude...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Between the mantle of sea foam, riotous and tragic

jueves, abril 21, 2022
 Between the mantle of sea foam, riotous and tragic. Against the wall of old seaside houses collide. Between the sword and the wall the seventh heaven. Our being lost behind our mouths. Of all laughter, joke and insult. To fake right hugs. Make someone stone. And terror. And archaic bird. Strike twice to kill innocents. They make crazy shot. Stumbled bullet flies. Innocent...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Entre le manteau d'écume de mer, tumultueux et tragique

jueves, abril 21, 2022
 Entre le manteau d'écume de mer, tumultueux et tragique. Contre le mur de vieilles maisons balnéaires se heurtent. Entre l'épée et le mur le septième ciel. Notre être perdu derrière nos bouches. De tous les rires, blagues et insultes. Pour simuler des câlins droits. Rendre quelqu'un lapidaire. Et la terreur. Et oiseau archaïque. Frappez deux fois pour tuer des innocents. Ils font des...

Continue Reading

Cuneiform

Entre el manto de la espuma de mar alborotado y trágico Zarathustra font

jueves, abril 21, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Entre el manto de la espuma de mar alborotado y trágico

jueves, abril 21, 2022
 Entre el manto de la espuma de mar alborotado y trágico. Contra la pared de viejas casas marineras chocan. Entre la espada y la pared el séptimo cielo. Nuestro ser perdido tras nuestras bocas. De todos risa, broma e injuria. A falsos abrazos derechos. Hacerse de alguien piedra. Y terror. Y arcaico pájaro. Da dos golpes para matar inocentes. Se hacen tiro loco....

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

As the logs sail through the mouth

miércoles, abril 20, 2022
 The extent of the skin cost him his eyes; more or less exaggerating. Well, four truths carry the pupils whether someone sees them or not. They will tell you who you are if you hang out with them. Otherwise, to verify, give time to the truths of the eyes. You will have to lend a hand or a cell phone avoiding the blow...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Alors que les bûches naviguent par la bouche

miércoles, abril 20, 2022
 L'étendue de la peau lui coûta ses yeux ; plus ou moins exagéré. Eh bien, quatre vérités emportent les élèves, que quelqu'un les voie ou non. Ils vous diront qui vous êtes si vous traînez avec eux. Sinon, pour vérifier, accordez du temps aux vérités des yeux. Vous devrez donner un coup de main ou un téléphone portable en évitant le coup que...

Continue Reading

Cuneiform

Mientras los troncos navegan por la boca Zarathustra font

miércoles, abril 20, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Mientras los troncos navegan por la boca

miércoles, abril 20, 2022
 Le costaban los ojos la extensión de la piel; más o menos exagerando. Pues cuatro verdades llevan consigo las pupilas las vean o no alguien. Te dirán quien eres si con ellas te juntas. Sino, para verificar, dales tiempo a las verdades de los ojos. Tendrás que echarle una mano o un móvil evitando el golpe que suele dar lo inesperado, como los...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

The Devil was looking for the cat without feet as the black exception to the famous rule

miércoles, abril 20, 2022
 A miraculous peak falls from the non-existent clouds. Good comes as a forgotten thing in the XXI. Rhymes neither ton nor to are the crazy phonemes without any identity crossed in the middle of the streets, going their crazy circulation invaginating under the smelly asphalt from bad to bad, from worse to worse in its watery sea of ​​piss. Pretending to swallow the...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Le Diable cherchait le chat sans pattes comme l'exception noire à la fameuse règle

miércoles, abril 20, 2022
 Un pic miraculeux tombe des nuages ​​inexistants. Le bien vient comme une chose oubliée dans le XXI. Rimes ni ton ni to sont les phonèmes fous sans aucune identité croisés au milieu des rues, allant leur folle circulation invaginer sous l'asphalte puant de mal en mal, de pire en pire dans sa mer aqueuse de pisse. Faisant semblant d'avaler le mot d'une seule...

Continue Reading

Cuneiform

Buscaba el Diablo al gato sin pies como la negra excepción a la famosa regla Zarathustra font

miércoles, abril 20, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Buscaba el Diablo al gato sin pies como la negra excepción a la famosa regla

miércoles, abril 20, 2022
 A pico de milagro cae de las inexistentes nubes. Viene el Bien como cosa olvidada en el XXI. Rima ni a ton ni a son los fonemas locos sin identidad alguna atravesados en medio de las calles, yendo su desvariada circulación invaginándose bajo el maloliente asfalto de mal en mal, de peor en peor en su acuoso mar de pis. Pretendiendo la palabra...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

She, continues and consequent metonymy

miércoles, abril 20, 2022
 Of the expressions that the fixed mouth uses, she makes continuous and consequent metonymy, which loosens as its enlargement progresses without stopping before a semicolon, nor does the mouth that seizes it learn, since it is by nature the polyglot language. In its limited conjugation. In his articulate grammar. It sips pronunciation. Vocabulary is crammed. By homophony it connects. He sometimes makes false...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Elle, continue et métonymie conséquente

miércoles, abril 20, 2022
 Des expressions qu'emploie la bouche fixe, elle fait une métonymie continue et conséquente, qui se relâche au fur et à mesure de son élargissement sans s'arrêter devant un point-virgule, et la bouche qui la saisit n'apprend pas non plus, puisqu'elle est par nature la langue polyglotte. Dans sa conjugaison limitée. Dans sa grammaire articulée. Il sirote la prononciation. Le vocabulaire est bourré. Par...

Continue Reading

Cuneiform

Ella continua y consecuente metonimia Zarathustra font

miércoles, abril 20, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Ella continua y consecuente metonimia

miércoles, abril 20, 2022
 De las expresiones que usa la fija boca hace ella continua y consecuente metonimia quien se afloja a medida que su agrandamiento avanza sin parar ante punto o coma, ni boca que la aprese aprende, pues es por naturaleza la lengua políglota. En su limitada conjugación. En su articulada gramática. Se toma a sorbos pronunciación. De vocabulario se atiborra. Por homofonía se conecta. Hace,...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Ce n'est pas toujours les pleurs ou le chant fou des élégantes

miércoles, abril 20, 2022
 Les lignes que vous avez dessinées avec l'index de l'intention. Avant de disparaître, il avait passé d'innombrables années dans l'école dont il sortait, sans excuse, un millennial. Soudain, ouvrier des mots inutiles, esclave mineur de sa magie, oiseau volant dans le désert des phonèmes, perdu dans la bonté de la nuit, bonne dame, voleuse des heures productives qu'il broie avec des mâchoires féroces...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

It's not always crying or the crazy singing of the elegant

miércoles, abril 20, 2022
 The lines you drew with the index of the intent. Before vanishing, he had spent infinite years in the school from which he left, without excuse, a millennial. Suddenly, manual laborer of useless words, minor slave of his magic, flying bird in the desert of phonemes, lost in the goodness of the night, kind lady, thief of the productive hours that he grinds...

Continue Reading

Cuneiform

Siempre no es llorar o el loco canto de los elegantes Zarathustra font

miércoles, abril 20, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Siempre no es llorar o el loco canto de los elegantes

miércoles, abril 20, 2022
 Las líneas que dibujó con el índice de la intención. Antes de desvanecerse había estado durante infinitos años en la escuela de donde salió, sin excusa, milenario. De pronto, manual trabajador de las inútiles palabras, esclavo menor de su magia, pájaro volador en el desierto de los fonemas, perdido en la bondad de la noche, bondadosa señora, ladrona de las productivas horas que...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

In a live I have life

jueves, abril 07, 2022
 In a live I have life. Here everything is said. If I am. But. Yes, well, maybe, maybe, maybe, I doubt it, it's uncertain, if you say so. It is a living between words. Stop shooting - dead with open and dry mouth. Eye socket filled with dried thyme. Flesh spent on firing. With new eyes. praise. Dissolve language. Death is brilliant. The...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Dans un live j'ai la vie

jueves, abril 07, 2022
 Dans un live j'ai la vie. Ici tout est dit. Oui je suis. Mais. Oui, enfin, peut-être, peut-être, peut-être, j'en doute, c'est incertain, si tu le dis. C'est vivre entre les mots. Arrêtez de tirer : mort avec la bouche ouverte et sèche. Oreille remplie de thym séché. Chair dépensée à tirer. Avec de nouveaux yeux louer. Dissoudre le langage. La mort est...

Continue Reading

Cuneiform

En un vivir tengo la vida Zarathustra font

jueves, abril 07, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

En un vivir tengo la vida

jueves, abril 07, 2022
 En un vivir tengo la vida. Aquí todo se dice. Si soy. Si no. Si pues, tal vez, quizás, a lo mejor, lo dudo, es incierto, si tu lo dices. Es un vivir entre palabras. Deja de disparar: muertos con boca abierta y seca. Cavidad de los ojos rellenada con tomillo reseco. Carne gastada en el disparar. Con nuevos ojos. elogió. Disolver idioma....

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Inconclusive doubt about the sad truth

miércoles, abril 06, 2022
 Inconclusive doubt about the sad truth. Mine. and that p e in the. Actually tree. Planted in the land of the sheets. I prepare for you in the morning. Throw the fires of dawn into his mouth. Yet. Yet. with mouth e. The night lights up in this waiting time, leave me your hands so I don't make the sweet bitter, even if...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Doute non concluant sur la triste vérité

miércoles, abril 06, 2022
 Doute non concluant sur la triste vérité. Mienne. et que p e dans le. Arbre en fait. Planté au pays des feuilles. Je te prépare le matin. Jetez les feux de l'aube dans sa bouche. Encore. Encore. avec la bouche e. La nuit s'illumine dans ce temps d'attente, laisse-moi tes mains pour que je ne rende pas le doux amer, même si c'est...

Continue Reading

Inconcusa duda sobre la triste verdad Zarathusta font

miércoles, abril 06, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Inconcusa duda sobre la triste verdad

miércoles, abril 06, 2022
 Inconcusa duda sobre la triste verdad. Mía.  y    esa     p    e     en el. De hecho, árbol. Plantados en la tierra de las sábanas. Te preparo la mañana. Échale a su boca los fuegos del amanecer. Aún. Aún. Con boca e. Se t enciende la noche en este rato de espera déjame tus manos para no amargarme el dulce aunque...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Around the vigilant enemy, sinister figure

domingo, abril 03, 2022
 Around the vigilant enemy, sinister figure, breathes night of absolute insomnia. In the soft and bare hand, cautious around the wait, he regulated his position by substituting himself for the place until he took the skill of the trade. Precarious craft of shadows and corners. Transparent coincidences of stubborn chance. Confers monarch dominance. Without rest excruciating nightmare. Year after... summer or winter. Always...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Autour de l'ennemi vigilant, figure sinistre

domingo, abril 03, 2022
 Autour de l'ennemi vigilant, figure sinistre, respire la nuit de l'insomnie absolue. De la main douce et nue, prudent autour de l'attente, il a réglé sa position en se substituant à la place jusqu'à ce qu'il ait pris l'habileté du métier. Métier précaire des ombres et des recoins. Coïncidences transparentes du hasard tenace. Confère la domination du monarque. Sans repos cauchemar atroce. Année...

Continue Reading

Alrededor del vigilante enemigo Zarathustra font

domingo, abril 03, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Alrededor del vigilante enemigo, siniestra figura

domingo, abril 03, 2022
 Alrededor del vigilante enemigo, siniestra figura, respira noche de absoluto insomnio. En la mano blanda y desnuda, cautelosa en torno a la espera, reglaba su puesto substituyéndose al lugar hasta tomar la habilidad del oficio. Precario oficio de sombras y esquinas. Coincidencias trasparentes del testarudo azar. Confiere monarca dominio. Sin descanso atroz pesadilla. Año tras... verano o  invierno. Manteniendo siempre la guardia. De...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

In this lake of names

domingo, abril 03, 2022
 In this lake of names. Who has contemplated the cracks of the water; water whose folds..... It becomes wrinkled tomorrow like dawn like a compressed sheet under the “closure” of the hollow of the hand. That closes "on" madness. He will not be able to forget his not always suicidal nature. Nothing is certain about the suicide of death. Not his shroud. Shroud...

Continue Reading

Cuneiform

Dans ce lac de noms

domingo, abril 03, 2022
 Dans ce lac de noms. Qui a contemplé les fissures de l'eau ; l'eau dont les plis..... Elle se ride demain comme l'aube comme un drap comprimé sous la « fermeture » du creux de la main. Ça ferme "sur" la folie. Il ne pourra pas oublier sa nature pas toujours suicidaire. Rien n'est certain du suicide de la mort. Pas son linceul....

Continue Reading

Cuneiform

En este lago de los nombres Zarathustra font

domingo, abril 03, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

En este lago de los nombres

domingo, abril 03, 2022
 En este lago de los nombres. Quien haya contemplado las grietas del agua; agua cuyos repliegues..... Se hace arrugada mañana como amanecer como folio comprimido bajo la “cerra-zón” del hueco de la mano. Que se cierra “sobre la” locura. No podrá olvidar su naturaleza no siempre suicida. Nada es cierto sobre el suicidio de la muerte. Ni su mortaja. Sudario donde no hay...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

The age of the fall

domingo, abril 03, 2022
 The age of the fall: there where the future seed is threshed. Le lieu de la parole dans le mensonge, that other voluptuousness. Extinct character is. There. The. Extinct the meaning proposed by the body. He's . A full of images. Unifying, in the kaleidoscope of the imaginary. s ; yes to and. L is done. In a void. So turn it inside...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

L'âge de la chute

domingo, abril 03, 2022
 L'âge de la chute : là où la semence future est battue. Le lieu de la parole dans le mensonge, cette autre volupté. Le caractère éteint est. Là. La. Éteint le sens proposé par le corps. Il est . Un plein d'images. Fédérateur, dans le kaléidoscope de l'imaginaire. s ; Oui vers et. L est fait. Dans un vide. Alors retournez-le comme un...

Continue Reading

Cuneiform

La era de la caída Zarathustra font

domingo, abril 03, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

La era de la caída

domingo, abril 03, 2022
 La era de la caída: allí donde se trilla la simiente futura. Le lieu de la parole dans le mensonge, esa otra voluptuosidad. Carácter extinto es. Allí. Là. Extinto el sentido propuesto por el cuerpo. El es . Un pleno de imágenes. Unificantes, en el caleidoscopio de lo imaginario. s   ;      s. a  y. L se hace. En un vacío. Así...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Last kicks to the words

sábado, abril 02, 2022
 Last kicks to the words. To cloud them For goodbye to make blank eyes, smooth backs, nape bitten in the great spasm of life. The fall was from the seed. Sowing God the seeds to come. Sans paroles de mensonge. And it may be that the distracted person hears it, is moved, cries and trembles, breathes badly, wants to die to stop that...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Derniers coups de pied aux mots

sábado, abril 02, 2022
 Derniers coups de pied aux mots. Pour les assombrir Pour adieu les yeux vides, les dos lisses, la nuque mordue dans le grand spasme de la vie. La chute est venue de la semence. Semer à Dieu les graines à venir. Sans paroles de mensonge. Et il se peut que la personne distraite l'entende, soit émue, pleure et tremble, respire mal, veuille mourir...

Continue Reading

Cuneiform

Ultimas patadas a las palabras Zarathustra font

sábado, abril 02, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Ultimas patadas a las palabras

sábado, abril 02, 2022
 Ultimas patadas a las palabras. Para nublarlas. Para que adios le haga ojos en blanco, lisas espaldas, nucas mordidas en el gran espasmo de la vida. Era de la semilla la caída. Sembrando Dios las simientes venideras. Sans paroles de mensonge. Y puede ser que aquel distraído lo oiga, se conmueva, llore y tiemble, mal respire, quiera morirse para parar esa pena. Teníamos...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Clean dreams without danger

sábado, abril 02, 2022
Clean dreams without danger. To orange trees To lemon trees. In the tangles of doubt. Crushed books. Hired in their push to virus. As the readings that could not be liars: since the book of truth. I apologize for my ignored mental weakness as naivety: the book and the lie were not compatible; error yes, perhaps, even fanaticism and ignorance. Belief in well-intentioned...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Rêves propres sans danger

sábado, abril 02, 2022
 Rêves propres sans danger. Aux orangers Aux citronniers. Dans les méandres du doute. Livres écrasés. Embauché dans leur poussée vers le virus. Comme les lectures qui ne pouvaient être menteuses : depuis le livre de la vérité. Je m'excuse pour ma faiblesse mentale ignorée comme naïveté : le livre et le mensonge n'étaient pas compatibles ; erreur oui, peut-être, même fanatisme et ignorance....

Continue Reading

Cuneiform

Limpios sueños sin peligros Zarathustra font

sábado, abril 02, 2022
Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Limpios sueños sin peligros

sábado, abril 02, 2022
 Limpios sueños sin peligros. A naranjos A limoneros. En los enredos de la duda. Libros estrujados. Contratados en su empuje a virus. Como las lecturas que no podían ser mentirosas : puesto que el libro de la verdad. Pido perdón por mi ignorada debilidad mental en tanto ingenuidad : no era compatible el libro y la mentira; el error sí, tal vez, incluso...

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Where does it snow now?

sábado, abril 02, 2022
 Where does it snow now? In my. On the screen of the eyes. Or if! Nooh. ? Neither the words nor the body go by itself. Nor the loneliness of feelings. They don't go to one or two; except for the plural; where they slip on the importance. The affections. But is it in? For you the afternoon falls with its compromised loneliness....

Continue Reading

Débris de rébus ex hieroglypho from hieroglyph

Où neige-t-il maintenant ?

sábado, abril 02, 2022
 Où neige-t-il maintenant ? Dans mes. Sur l'écran des yeux. Ou oui! Non. ? Ni les mots ni le corps ne vont de soi. Ni la solitude des sentiments. Ils ne vont pas à un ou deux; sauf pour le pluriel; où ils glissent sur l'importance. Les affections. Mais est-ce dedans ? Pour toi l'après-midi tombe avec sa solitude compromise. Pour toi et...

Continue Reading

Cuneiform

¿Dónde nieva ahora? Zarathustra fonts

sábado, abril 02, 2022

Compartir en Instagram

Popular Posts

Like us on Facebook