Vie mir mu dos significantes espaciados ellos patron alme dio sa en français yeux especiaux de trous faits quand complet la frase se desdice si crea para llegar a lo inminente del mundo desde todos los deseos imperiales caminos agramaticales al inicio indefinido pues todo para ti sucede como en un sueño en algunos casos cuando se salen de la cadena del código algunas palabras en dehors pronunciadas para el sujeto desencadenado incluso algunos gestos toman la palabra como un zumbido sueño por momentos desvanecido hueco “alocalizado” se proyecta en el futuro
Con la longitud de la mente como motivo del tal vez era la vez primera precipitados inagotables se toman de la mano en el calor de habitación hablábamos a días vista en la profundidad de la boca presente y redonda por la sangre bronceada éxtasis desde entonces de la venosa vida desnuda carne por el deseo devorada parecía de foto apariencia
মনের দৈর্ঘ্যের কারণ হিসাবে সম্ভবত এটি প্রথমবারের মতো অক্ষয় অবক্ষয় তারা ঘরের উত্তাপে হাত ধরেছিল যে দিন ধরে আমরা কথা বলেছিলাম মুখের গভীরতায় উপস্থিত এবং বৃত্তাকার রক্তের পরমানন্দ দ্বারা তখন থেকে শিরাস্থ জীবন নগ্ন মাংস কামনার দ্বারা গ্রাস একটি ছবির চেহারা মত লাগছিল
Se hace belleza el mundo creo sombra gira permanente background de ce réveil qui sonne adecuado toque gira en la material realidad sin tocarnos conocernos pálidos dejados sobre la hierba tumbada en nube de olvido en vaso pálido nombre todavía-fatídico-recuerdo en sus nidos yace las ramas del movimiento del espacio hacen tormenta
Cuyas paredes compiz effects rotan alrededor y detrás de los muebles cartoon experimental
viernes, septiembre 08, 2023De los polos del ver de los que velas cuelgas por vas las verticales cuerdas desde los arcos de los puentes balancean sobre la verde agua su tren-tren frota sobre el flácido fondo por las vías del mundo construido sobre la tierra en la que vagamente se hace casas llenas permanentes cuyas paredes compiz effects rotan alrededor y detrás de los muebles cartoon experimental
Allí el cielo nos habita donde no se duda del tiempo prestado sus números forzados escuchan el meollo del espacio desocupado transfinito perfectamente idéntico a sí mismo idéntico difusión de puntos hacia el infinito somos centro enlace a los cuatro costados del mundo nudos de paredes retenido llamamiento atrapado en el espejismo de la piel dentro de su palabra
Tombant jusqu'à ce que les doigts liquides sentent des murs de roche humide
domingo, junio 18, 2023Quelle statue, privilèges convoités entre tous, pas même menacés, autre visage de l'invincible, regarde jamais tandis que le ciel tourne, refuge tu es dans la caverne scintillante des ténèbres, méfiant, ébloui quand les torches baignent dans les soupirs, cratère d'armes gardé tombant jusqu'à ce que les doigts liquides sentent des murs de roche humide
Del ala de sí mismo. De la sed de la pregunta. Como si tuviéramos todas las respuestas. Que al vacío responden. En los escondites de la ternura. En los cubre-boca. Palabras ojos de amor. Como si tuvieran caricias pegadas a las manos. Cualesquiera. Cría duro el amor confuso. Desesperada sonrisa. Tendría el lugar de la pena.
Mientras las habitudes. Confiesan. Siempre sus leyendas. Sus ecos de memorias. Los paisajes del recordar. Las imposibles historias presentidas con la captación vibratoria a través de los pies. Evacuando todo estímulo diferente al sonido. El de las lejanas tormentas. Más allá de todas las fronteras. Esas que fijan el éxtasis. Hipnótico encaramado.
«se ver» por «verse» otra vez o verse al revés. En la llegaba. Un poco por la tarde. A media tarde. Se dijo por un instante insultante. Vulgarmente pensando. Por mucho del tiempo del antes. Empeñado tiempo de los saludos en la ciudad. Tras la ciudad se escriben versos del asombro. Entre sus claros. Entre su resistencia. Había una ronda. Solitaria ronda. En vanas ocasiones quedaba como puntos suspensivos quienes miraban como mira el horizonte desde el filo de la hoja.
E (a (hoy) (tu sombra (como el fondo) (físico (acabó la memoria)) ( ) (así mal suena) del libro (infinita-mente cierta) (Sale del mundo las ardillas como móviles piedras)) (he (tus manos (ríe (ya) (que (se) (para vislumbrar el caos (para ver (cada noche hace sombra) (más allá) (del lado invisible del amor) (acabó la mentira (la armonía) del insomnio) (se) (acabó la mitad del día)) (como) (un viaje) (visto) (prueba de amor) (esto no es) (un wc en abismo)
Senso, luego ex-isto como hipó/tesis
En trama, tiempo. En espera, los suspiros. A los segundos secos. Caerse el resto del día. Sin sed. Sin sed. El sueño de las horas. Sus lagunas. En la intimidad del tiempo. Desconocidas marcas. De lluvia, marcas. De antes de la lluvia. Mientras llueve ahí fuera se evaden los sueños vestidos negro. Su sonrisa se abre en la tormenta de las pesadillas. Florece agua. Piel de origen. Se arranca el tiempo, usado tiempo. En su estremecer.
Senso, luego ex-isto como hipó/tesis.
La vida, esa narrativa que se hace en los libros. Como los niños juegan a supongo. En el supongo de imaginarte. Solo sé con la certeza del cuerpo. En tal fantasía donde no se articula palabra. Tan grande te extrañé, tan grande de no saberte mi realidad en cada instante. Me capta como siendo mi próximo futuro, mi mañana. Ya que este presente en cada instante se acaba.
Senso, luego ex-isto como hipó/tesis.
Esta alegría tiene derecho a derrotar al mundo aunque no encuentre su mirada. Su mirada colgada en el Tiempo. Me perdí en el centro de tus entrelazados círculos al borde de su desenlace. Temblaban al tirar cada cuál para su lado-tendencia. Sus futuras grietas amenazan. Deshojadas, ya de temporada. Vigilantes en el tumulto. Recorriendo bordes de tu cuerpo. Como un magnético campo de satisfacción energética.
Senso, luego ex-isto como hipó/tesis.
Gráfica Ilustración : la múltiple metamorfosis en coloridas nuevas especies
lunes, agosto 09, 2021Usó espejos para captar los ritmos universales. El azar del vuelo. El sueño en la lágrima. Mientras las hojas han pasado a otras estaciones. Sueños de cuentos. Pintura del dolor. Rebelde dolor como arma. Como cuadro de la penuria. Viaje ilustrado hacia la muerte. Gráfica Ilustración para una lenta lectura infinita; mientras, se ejecuta la múltiple metamorfosis en coloridas nuevas especies.
Senso, luego ex-isto como hipó/tesis.
Se ha roto y ejecuta. Carne de carta. Carta del silencio. Mirada del silencio. Azucenas. Flores del silencio. Y violetas. Que reducen la locura. A simples tormentas de espejos. A plazos rotos. A pequeñas mañanas. Ahora, los cuerpos recién criados, se siembran con mucho cuidado en los sonámbulos suelos de aquel mediodía. Se ha roto la mañana como suelo despierto. Como si fuese a empezar la tierra de nuevo, con neblinas, rocío, nevada. Como si fuese un inefable absurdo que quiero romper con todo por incoherente. Vaya pues para el brindis la censura de todas aquellas heridas que aún duelen.
Esos míos labios que salen de mi boca. Esa luz que en mis ojos se esconde. El dulce olor de tu piel ropa. Esos juegos de la esencia de perderse para encontrarse, de amarse desarmarse, del llorar ojos secos. Porque si me avisas cuándo vienes esa tarde... Previenes mis manos. Pierdo mi propia extrañeza. Nace mi vida si me previenes. Nace un te extraño. Y me sorprende lo inesperado.
Arabescos a-gramáticos a-semánticos como alas de mariposas “des-aladas”. Una sensación de vértigo liberado sus límites. Conciencia teórica imaginaria del mono-discurso ciego interior procedentes de los sueños descabezados. Exaltado infinito. Ve el exaltado infinito. Al igual que otros métodos, incluye en el volumen de lo conocido relucientes falsificaciones. Como por ejemplo: El universo estuvo atrapado al azar. Libertinaje del sueño. La luz de la ciudad blasfemia del crimen. Un hombre demasiado articulado al dolor. El dolor encarnación el dolor divino. Por ejemplo y: Sonrisa de paloma. Todo termina en un impugnable misterio. Los perros fueron coronados como insectos Mania, fantasmas ladradores. El efecto puede producirse imitándolo. Se destruye una imagen de él y él. Siente las heridas hechas a la imagen como si fueron hechas a su propio cuerpo en un perecer simultáneo. A su imagen. Y las nueve hojas cayeron del árbol: muerte y resurrección. Mientras la red atrapa al juego. Se deja caer la lluvia sobre el largo cabello para que crezca exuberante sobre el inmortal tabernáculo de carne. Sincronizado con la armonía del mundo. Trepaban los presentes a los abetos buscando la lluvia, imitando al trueno con las pestañas. Volaban las chispas en ramitas de lluvia. De ahí su sobrenombre: el hacedor de lluvia. Desde entonces le dio por imitar la lluvia en sus días furiosos. Convirtiéndose el mismo en imitación. De la corteza hacía árboles. Se hacía a veces rocío. Se sustituía por la antigua lluvia. La difunta lluvia estaba en reserva. Era como un hechizo de lluvia bajo cuya influencia araban sus campos bajo la plateada luz de noche mojada por la flotante y fina lluvia. Tomaban mientras los animales el color de las oscuras nubes. Para ello, ataban con cuerdas sus numerosos amuletos para arrastrarlos sobre la tierras de sus campos con algún oculto propósito. Para no olvidarse de Dios ni para que este, somnoliento, no los olvidara. Conducían sobre los puentes colgantes un enjambre de rayos. Se producían eclipses cuando el sol pensaba. Simulaba a veces, el sol ser astro. Solían vender el viento a las tormentas para proteger a los marineros. Por esa magia que producen los delirios de mar.
En el pliegue de los viajes. Es el viaje en su tardanza. Su recorrido centrado. Empuja atento. Aunque se despista con el mar. Llevaba al cuello colgadas nubes. Las acariciaba y mimaba como amuletos. Así del temor se consolaba con aires de verdad poseída. Le vibraba la verdad sobre el pecho como una araña y su expandida tela de venenosa seda donde guardaba la verdad como recuerdo para alimentarse en años de mortífera hambruna.