Les pierres rêvaient de souvenirs exclusifs exposés aux éléments volants des souks Chagal à la fleur d'oranger
miércoles, junio 14, 2023En arrière-plan jardin résumé des repentis aux branches suspendues large constellation les pierres de symboles visions de terreur bêtes féroces de la faim dont les ombres se balancent comme une grande salutation des heures parcourues la distance se confondant dans sa poitrine la joie pendait comme une amulette d'air de celui qui risque la vie caché comme du sommeil risque endormi lieu avec lequel les pierres rêvaient des souvenirs exclusifs exposés aux éléments de la fleur d'oranger des souks volants de Chagal
Las piedras soñaban exclusivos recuerdos expuestos a la intemperie del azahar de zocos Chagal voladores
miércoles, junio 14, 2023De fondo jardín resumen del arrepentido de las ramas colgado amplia constelación las piedras de los símbolos visiones del terror bestias feroces del hambre cuyas sombras se balancean como un gran saludo de las horas cubría la lejanía confundiéndose en su pecho alegría colgada como amuleto de aire desde el que se arriesga la vida oculta como del dormir riesgo dormido lugar con las que las piedras soñaban exclusivos recuerdos expuestos a la intemperie del azahar de zocos Chagal voladores
Etrétat with a ghostly white face mirroring like a mirror the sea towards which the image itself flees sur la falaise Êtrétatétant on. she shrank preferably under her skin aux insensés qui poursuivent leur image dans la colline des insensés hand fans of fire instrument of liberation of form in her dance of flight in her circumnavigation of the world through the mirror her own image reincorporating
Etrétat au visage blanc fantomatique reflétant comme un miroir la mer vers laquelle l'image elle-même fuit sur la falaise Êtrétatétant on. il rétrécit de préférence sous sa peau aux insensés qui poursuivent leur image dans la colline des insensés éventails de feu instrument de libération de la forme dans sa danse de fuite dans son retour au monde en miroir sa propre image réincorporant
Etrétat de rostro banca fantasma especular como espejo el mar hacia el que huye la propia imagen sur la falaise Êtrétatétant on. se encogía preferiblemente bajo su piel aux insensés qui poursuivent leur image dans la colline des insensés abanicos de fuego instrumento de liberación de la forma en su danza de vuelo en su retorno al mundo a través del espejo su propia imagen reincorporando
He saw a vision in which he saw himself in another image encrusted by doubt
martes, mayo 09, 2023He saw a vision in which he saw himself in another image encrusted by the doubt that devoured the world of absent memories rainy day now when you look like a vision you make yourself see being looked at as a present full if you were or were two promises one of the present another from the future is called a scream thrown into the air like a carnal piece of life
Il a vu une vision dans laquelle il s'est vu dans une autre image incrustée par le doute
martes, mayo 09, 2023Il a vu une vision dans laquelle il s'est vu dans une autre image incrustée par le doute qui dévorait le monde des souvenirs absents jour de pluie maintenant quand tu ressembles à une vision tu te fais voir être regardé comme un cadeau plein si tu étais ou étais deux promesses l'un du présent l'autre du futur s'appelle un cri lancé en l'air comme un morceau de vie charnel
Vio una visión en la que se veía en otra imagen incrustada por la duda
martes, mayo 09, 2023Vio una visión en la que se veía en otra imagen incrustada por la duda que devoraba el mundo de recuerdos ausentes día de la lluvia ahora cuando tú miras como una visión te haces ver siendo mirado como presente lleno si estuvieses o fueses dos promesas una del presente otra del futuro se llama grito lanzado al aire como un carnal trozo de vida
As one is born in the word that subtly always takes us denied in the chest with its red iron engraved with screams of submissive throat where dreams are a look that avidly hides and seeks to silence the uninscribed accusation of unfair silence that had to silence despite the language, what to say to disturb should not be done except during the hectic night walking through the narrow streets of Paris that screams where you are elusive shadow in these hours where the cranial bone breaks against the walls on the raw wandering march