quand je te connaîtrai jusqu'à ce que le temps s'efface dans son expression incompréhensible d'écailles irrégulières, inflexibles comme sa lèvre supérieure, ouvertures rondes et épaisses des "caballiles" pour caballuno -sans aucune connotation péjorative-, mais plus expressif que caballar, non " horse -face" mais "horse nose" horse's nose) nez recyclant de l'oreille del mal-oír léchant les parois de l'épaisse lèvre supérieure