Después de arrastrar durante siglos hambre

viernes, junio 10, 2022

 Metáforas sucias no aptas para la lectura

Se suceden sin interrupción las manos entre manos como si posible fuese en el olvido escribirse en contra con los restos inventados por los trucos de la mente. No tienen dudas como todas las dudas que ellas mismas sin pudor en su certeza dudan como las que durante la férrea fe dudan sin dudar que la misma duda en su misma certeza duda. Que estaba tomando el té así como a las cinco de la tarde en un sombrío pequeño inglés salón como el que nada pasa en el mundo que desde allí se mueve al incesante ritmo de los agitados mares. Van y viene cargadas velas de vientos y agua de otros lares que ya como propios sus orígenes desconocen después de arrastrar durante siglos hambre.

Autobiographies. Écriture en miroir. Palimpseste sur peinture. SubIrrealismo en espejo. Intratextualidad aleatoria. 

You Might Also Like

0 comments

Compartir en Instagram

LEGAL NOTICE & DISCLAIMER:

The content on this blog, including all stories, articles, and media, is part of the Σ-87 Archives project and is intended for entertainment and narrative purposes only. All stories are works of fiction. Names, characters, places, and incidents are products of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons, living or dead, or actual events is purely coincidental. The psychological analyses and scientific data presented are part of a dramatized narrative and do not constitute professional advice. By reading this blog, you acknowledge that all content is fictional. © Psychology Behaviour : Σ-87 Archives. All rights reserved.
© Carlos del Puente 2026 Aviso legal © Carlos del Puente 2026 | Aviso legal Copyright